Rólam


_mg_6938a_1.jpg

Facebook

Címkék

Címkefelhő
2008.07.27. vasárnap

Vargányás és krumplis pirog


A Helyettes szombat reggel közölte, hogy a Nagymama vett vargányát a piacon, rögtön a kezembe kaptam Antonio Carluccio Gombás könyvét, és elkezdtem nézegetni a recepteket, azonnal meg is akadt a szemem a pirogon, és bár minden tiszteletem a mesteré, ha olasz ételt szeretnék csinálni, ő az egyik első, akinél körülnéznék, de a pirog esetében inkább egy oroszban bízom. Körülnéztem a neten, de semmi biztosat nem találtam, úgyhogy ment a telefon egy orosz barátomnak, aki segített, de mivel nem rutinos háziasszony (nem is lehet az, mivel fiú), nem tudtam meg mindent, amire kíváncsi voltam, úgyhogy fogtam magam és rohantam a könyvesboltba orosz szakácskönyvért, ahol ugyan volt valami, de még mindig nem az, amire vágytam, úgyhogy végső elkeseredésemben telefonáltam az Arany Kaviárba, ahol eddig nem tapasztalt segítőkészséggel találkoztam, mondtam, hogy milyen ügyben keresem őket, erre rögtön hívták a szakácsot, aki részletesen elmesélt mindent, hatalmas respekt nekik! A recepten egy kicsit változtattam, de a Helyettes szerint így is igazi pirog a végeredmény (nagyon kíváncsi voltam a kritikájára, mert én fiatal csitriként nem igazán találkozhattam autentikus darabbal, najó, ha elmentem volna Oroszországba, akkor igen, de még nem tettem). Nekem annyira bejött, hogy legközelebb biztos dupla adagot csinálok belőle.


Hozzávalók:


-a tésztához:
fél kg finomliszt
1 tojás+ 1 a kenéshez
3 dl tej
1 tasak instant élesztő
cukor (csak egy kevés, hogy tudjon dolgozni az élesztő)


-a krumplis töltelékhez:
3 kis krumpli meghámozva, kockára vágva és sós vízben megfőzve
1 kis fej vöröshagyma apróra vágva
4 dkg vaj
1-2 evőkanál tejszín
1 egész tojás
olíva olaj

bors
frissen reszelt szerecsendió

-a vargányás töltelékhez:
20 dkg vargánya
1 kis fej vöröshagyma apróra vágva
egy kis gerezd fokhagyma préselve
1 egész tojás
olíva olaj

frissen őrölt bors

A tésztához először a száraz anyagokat összekeverem, majd beleöntöm a folyékonyakat is és jó pár percig dagasztom, ha ezzel megvagyok, 50 fokos sütőben kelesztem minimum másfél órán keresztül. Eközben megcsinálom a töltelékeket. A hagymát olíva olajon megfonnyasztom, a krumplit összetöröm és egy tányérban a többi hozzávalóval együtt homogén masszává keverem, a töltésig félrerakom. A gombáshoz olíva olajon megfonnyasztom a hagymát, rádobom a vargányát, sózom, borsozom, majd amikor majdnem kész, belenyomom a fokhagymát, pirítom egy percig, majd ráütöm a tojást, amivel éppen csak átmelegítem, az a lényeg, hogy ne legyen folyós. Ha ezek mind megvannak, kezdődhet a formába öntés. A tésztát 3-4 mm vastagra nyújtom, majd egy nagy szájú pohárral köröket szaggatok belőle, aztán a közepére halmozok egy adag krumplis vagy gombás tölteléket, körben megkenem tojással, összehajtom, villával lenyomkodom a szélét, a tetejét szintén megkenem tojással, kelesztem még egy fél órát-órát, aztán 200 fokos sütőben aranybarnára sütöm. A Helyettes szerint, aki régebben az Szovjet Kultúra Házában evett mindig ilyet, szamovárban főtt tea illik hozzá, majd ha nagy leszek és lesz saját lakásom, biztos beszerzek egyet.

9 komment

Címkék: orosz sós süti

2008.07.21. hétfő

Üveggolyók, azaz Ablak-Zsiráf

Gourmandula passzolta át nekem az éppen aktuális hógolyót, és én bátor voltam, elhajolás helyett elkaptam.

a- abszint, alvás
á- álmok (amiket éjszaka lát az ember), ásványvíz
b- a barátnőim, botsáskák (úgy hiányoznak, megint kell szereznem egy adagot)
c- cipők
cs- csókolózás, csoki
d- dboxy, design, Dávid (a leendő fiam), dugás
dz- bodzaszörp
dzs- de hülye betű ez, inkább szkippelem
e- epertea, együttalvás
é- építészet
f- falcon, felhő (a teknősöm, tudom, ciki, hogy így hívják, de kicsi voltam, amikor nevet adtam neki)
g- Gábor
gy- gyűrűk (az órám és a nyuszis)
h- husi (nem az, amit megeszünk), hány éves a kapitány (a nálunk használatos univerzális kérdés)
i- indiai (kaja)
í- Írók boltja
j- játék
k- konyha, könyvek, kecskekankó
l- lecsó
ly-hely
m- maca, mama, moha és sáfrány, mini (a leendő gépjárművem), miffy
n- nagy zabálás (a film is meg szó szerint is)
ny- nyuszifül (bizonyos dolgokat csak abban vagyok hajlandó megrajzolni)
o- olvasás, ostábla
ó- órákig tartó semmittevés
ö-öngyújtó
ő- hát ezt nem nagyon igényel magyarázatot, türelmesen várunk rá
p- Panni (a leendő lányom)
q- tudnék írni hülyeségket, de inkább nem teszem, én ezzel a betűvel nem szoktam kapcsolatba kerülni
r- Rovinj
s- skc (azért szerepel másodszor, mert az albumára ő is kétszer tett fel :D), só, sáfrány, spenót
sz- székek (nyilván azok, amiket én csináltam), szájkanapé, Székletdobók (a zenekarunk)
t- táskák, Thomas Mann, tapas
ty- tyúktojózás (amit feltétlenül tudnia kell egy nőnek)
u- udvarlók
ú- újat csinálni
ü- üvegezés (hehe, milyen jó volt általános iskolába járni, bár a husi szerint egy felnőtt építésznek mást kéne, hogy jelentsen ez a szó)
ű- űrhajós kaja
v- víz
w- wamp
x- x-akták (nem ez a kedvencem, de mégsem írhattam azt, hogy xilofon)
y- yo, youtube
z- zöldségek
zs- zseblámpa

Dolce Vita, ha a fárasztó összefoglaló után lenne kedved, szívesen venném!

3 komment

Címkék: beszél

süti beállítások módosítása